English translation by Yurri Clavilier of Bruit et lumière dans la nuit, « l’attaque fantôme » contre le Kremlin Before dawn on May 3rd, two drones exploded while flying above the “Senate Palace” where the presidential administration is located, at the heart of the Kremlin. These explosions, 16 minutes apart, were filmed and posted on social media right after … Lire la suite Some light and noise in the night, the “phantom strike” against the Kremlin
Catégorie : Démocratie, politique et défense
Bruit et lumière dans la nuit, « l’attaque fantôme » contre le Kremlin
Version anglaise par Yurri Clavilier Deux drones ont explosé en vol au-dessus du dôme du « palais du Sénat » qui abrite l’administration présidentielle au cœur du Kremlin, dans la nuit de mardi à mercredi 3 mai. Analyse des vidéos par Le Monde Ces explosions, distantes de 16 minutes, ont été filmées et diffusées sur les réseaux … Lire la suite Bruit et lumière dans la nuit, « l’attaque fantôme » contre le Kremlin
Ukraine : manœuvres déceptives, reconnaissances et poudre aux yeux, la préparation de l’offensive
Encore un bombardement meurtrier contre l’Ukraine ce 28 avril, dont les victimes – toutes civiles – feraient presque penser qu’il ne se passe rien sur le front militaire en comparaison du rythme effréné des informations qui ont accompagné ces quatorze derniers mois la guerre menée par la Russie de Poutine contre l’Ukraine. En réalité , … Lire la suite Ukraine : manœuvres déceptives, reconnaissances et poudre aux yeux, la préparation de l’offensive
Can the war in Ukraine get European defence out of the rut ?
English translation by Yurri Clavilier of La guerre en Ukraine peut-elle sortir la défense européenne de l’ornière ? ‘Getting out of the rut’ is not an appropriate image. Indeed, to this day European defence remains non-existent despite almost 72 years since the advent of European construction which aimed to overcome the devastation WW2 brought to … Lire la suite Can the war in Ukraine get European defence out of the rut ?
La guerre en Ukraine peut-elle sortir la défense européenne de l’ornière ?
Cet article a été traduit en anglais par Yurri Clavilier, Can the war in Ukraine get European defence out of the rut ? « Sortir de l’ornière » n’est pas une image adaptée, parce qu’en réalité, presque 72 ans depuis le début de la construction européenne pour sortir justement d’une guerre qui avait dévasté notre continent comme nos … Lire la suite La guerre en Ukraine peut-elle sortir la défense européenne de l’ornière ?
When Macron believes himself to be Napoleon: a story of inappropriate and misplaced governance
English translation by Anne Geurts of Une gouvernance inadaptée et déplacée : quand Macron se prend pour Napoléon Having turned a large part of French public opinion against "his" pension reform, President Macron then went on tour abroad, and made some rather inappropriate remarks. Was it a way for him to divert attention once society had … Lire la suite When Macron believes himself to be Napoleon: a story of inappropriate and misplaced governance
Une gouvernance inadaptée et déplacée : quand Macron se prend pour Napoléon
English translation When Macron believes himself to be Napoleon: a story of inappropriate and misplaced governance Après avoir braqué une grande partie de l’opinion publique française contre « sa » réforme des retraites, le président Macron part en tournée à l’étranger et tient des propos déplacés. Est-ce une manière de détourner l’attention après avoir mis sens dessus … Lire la suite Une gouvernance inadaptée et déplacée : quand Macron se prend pour Napoléon
War in Ukraine: the silence before the storm
Written by Guillaume AncelTranslated in English by Yurri Clavilier Lire en Français : Guerre en Ukraine : ce silence qui précède la tempête Beyond their astonishing resistance to the onslaught of a Russia many took for an ogre, Ukrainians have so far shown a rare mastery to communicate throughout this War that invaded them. While largely … Lire la suite War in Ukraine: the silence before the storm
Guerre en Ukraine : ce silence qui précède la tempête
En plus de leur stupéfiante capacité à résister aux agressions d’une Russie que l’on prenait pour un ogre, les Ukrainiens ont manifesté jusqu’ici une rare compétence à communiquer pendant cette guerre qui les a envahis. Largement conseillés et aidés sur le sujet, les Ukrainiens ont réussi à entretenir – depuis 13 mois maintenant – un … Lire la suite Guerre en Ukraine : ce silence qui précède la tempête
Pourquoi Vladimir Poutine nous parle encore d’armes nucléaires ?
Comme l’a annoncé Le Monde le 25 mars, le président russe, Vladimir Poutine, a assuré que Moscou allait déployer des armes nucléaires « tactiques » sur le territoire de son allié, la Biélorussie, un pays situé aux portes de l’Union européenne. « Il n’y a rien d’inhabituel ici : les Etats-Unis font cela depuis des décennies. Ils déploient depuis longtemps leurs armes … Lire la suite Pourquoi Vladimir Poutine nous parle encore d’armes nucléaires ?